Logitech WingMan Formula Force GP Quick Start Manual
For those not familiar with this PC steering wheel, it comes equipped to be clamped on flat desk-like surfaces and wouldn't fit correctly on our desks, which are rounded on the edges. On a compatible surface, the unit clamps tightly and offers a more than ample amount of support. Connected to the base unit is a power cord that's needed for force feedback support and an analog brake and gas pedal unit that plugs into the base via a standard phone cord. The wheel works great with the GT3 demo, so much so that it really seems as if this wheel has been with this game in mind or better yet, the game has been designed with Logitech's wheel in mind. The wheel offers a fair amount of resistance, feels in tune with the cars, and really gives you a much better driving experience. This fantastic driving experience is even enhanced more by the fact that the analog and brake foot pedals offers a great level of precision of control that makes taking corners much more realistic and invigorating.
Beyond just feeling good and working well with the GT3 demo, the force feedback properties of Logitech's PC wheel are also fully functional when playing the game. Every single little bump and crevice in the roads can be felt, including the rumbling of the car when your tires drive over the rumble strips, and the feedback offers a lot to the overall play value of the game. Conversely, while the wheel was completely operational with the GT3 demo and even offered a more invigorating racing experience, our lap times and performances with the wheel lagged behind what we were able to accomplish with the Dual Shock 2 controller. This could simply be a case of not having played enough with the wheel combined with the fact that the time we've spent with Gran Turismo and a Dual Shock probably exceeds hours. The only question is whether or not the final version of the game will be compatible with the device, as things might change from this demo.
Sony Computer Entertainment America is staying silent with regard to whether or not the retail release of GT3 will indeed work with this PC steering wheel and isn't ready to comment on this subject or whether or not it'll bring over the Logitech wheel for GT3 that has been officially endorsed by both Sony Japan and Europe. Gran Turismo 3. By IGN Staff. We love the kid, but he's our portal to every single rumor or piece of misinformation that surfaces around the entire World Wide Web. Refer to your game documentation for more information. When prompted to connect your game controller to the computer, continue on to the next page. Installez le logiciel WingMan avant d'installer le volant et les pédales. Si votre ordinateur est compatible AutoPlay, passez à l'étape 5 pour poursuivre l'installation du logiciel. Suivez les instructions à l'écran pour continuer l'installation du logiciel. Vous pouvez tester le fonctionnement du volant, des pédales, des boutons, des leviers de vitesse et du retour.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de. Prima di installare il volante e i pedali, occorre installare il software WingMan. Se il computer è compatibile con la funzione. Afferrare il volante e premere i pulsanti e le leve per avvertire alcuni degli effetti del ritorno di forza. Spostare il puntatore su un comando. Si noti che la maggior parte dei giochi che supporta il ritorno di forza dispone di. Per ulteriori informazioni consultare. Instale WingMan Software antes. Si la computadora admite la función de reproducción automática, vaya al paso 5 para proseguir con la instalación del software. Siga las instrucciones en pantalla para proseguir con la instalación del software. Tras instalar el software y conectar. Haga clic en el botón de configuración para ver los distintos ajustes de Force Feedback que pueden realizarse. Sitúe el puntero sobre un control. Tenga en cuenta que la mayoría de los juegos que admiten Force Feedback también cuentan con prestaciones para el ajuste de dichos efectos.
Consulte la documentación del juego para obtener más información. Instale primeiro o WingMan Software antes de instalar o volante e os pedais. Se seu computador for compatível com AutoReprodução, passe para a Etapa 5 para continuar a instalação do software. Siga as instruções na tela para continuar a instalação do software. Você pode testar a funcionalidade básica do volante, dos pedais, dos botões,. Clique no botão "Properties" Propriedades , em seguida teste. Segure o volante e pressione os botões e os câmbios para sentir alguns efeitos de reorientação de força. Clique no botão "Settings" para ver. Mova o cursor sobre um controle para obter mais informações. Consulte a documentação do jogo para obter mais informações. Installeer de WingMan-software voordat u het stuurwiel en de pedalen installeert. Plaats de software-cd in de cd-rom-drive van uw computer. Als uw computer Autoplay-compatibel is, gaat u naar stap 5 om de software-installatie voort te zetten.
Volg de instructies op het scherm om de software-installatie voort te zetten. U kunt de basisfunctionaliteit van het stuurwiel, de pedalen, knoppen, schakelaars en krachtfeedbackeffecten testen, nadat u de installatie voor. Houd het stuurwiel stevig vast en activeer. Ga met de cursor over een optie om meer informatie erover te krijgen. De meeste spellen die krachtfeedback ondersteunen, hebben ook secties voor krachtfeedbackbijstelling. Raadpleeg uw speldocumentatie voor meer informatie. WingMan Formula GP. Feel the force, speed, and thrills of racecar driving. For more information, please refer to the Comfort Guidelines. Gas and brake pedals ® 8. Weighted pedals base 9. Textured floorboard 5. Four programmable buttons 1. Full-size, inch racing wheel 2. Rubber hand grips 6. Force feedback technology inside 3. Two wheel mounted gear shifters 4.
LOGITECH WINGMAN FORMULA FORCE GP QUICK START MANUAL Pdf Download | ManualsLib
Dual clamping system. Français Laissez-vous griser par la puissance, la vitesse et les sensations fortes au volant de votre voiture de course. Volant de course grandeur nature 25 cm de diamètre 2. Revêtement caoutchouté pour une meilleure prise en main 3. Deux leviers de vitesse montés sur le volant 4. Système de fixation double 5. Quatre boutons programmables 6. Technologie du retour de force à l'intérieur 7. Accélérateur et frein 8. Socle des pédales lourd 9. Si vous ressentez des douleurs, des engourdissements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez votre médecin. Italiano Avverti la forza, la velocità e i brividi delle corse automobilistiche. Volante standard da corsa da 25 cm 2. Impugnatura in gomma 3. Due leve del cambio al volante 4. Sistema di fissaggio doppio 5. Quattro pulsanti programmabili 6. Pedali dell'acceleratore e del freno 8.
Base dei pedali robusta 9. Rivolgersi a un medico se le mani, i polsi, le braccia, le spalle, il collo o la schiena fanno male, sono intorpiditi, indeboliti, gonfi, irrigiditi, se si hanno dei crampi o si avverte una sensazione di formicolio o bruciore. Español Sienta la fuerza, la velocidad y la emoción de conducir un coche de carreras. Volante de carreras de tamaño real 25 cm 2. Recubrimiento de goma 3. Dos palancas de cambio de marchas integradas en el volante 4. Sistema de sujeción por doble leva 5. Cuatro botones programables 6. Tecnología Force Feedback en el interior 7.
GT3: Force Feedback Steering Wheel Impressions
Pedales de freno y acelerador 8. Base firme para los pedales 9. Para obtener más información, consulte las recomendaciones para evitar el cansancio archivos. Português Sinta a força, a velocidade e as emoções de pilotar um carro de corrida. Volante de 25 cm 2. Volante de borracha 3. Dois câmbios fixados no volante 4. Sistema duplo de encaixe 5.
Making Force Feedback Adjustments
Quatro botões programáveis 6. Tecnologia de reorientação de força interna 7. Pedais de freio e de acelerador 8. Base pesada dos pedais 9. Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchação, ardor, cãimbra ou rigidez nas mãos, nos pulsos, braços, ombros, pescoço ou costas, consulte um médico. Para mais informações, consulte as Orientações de Conforto arquivos. Nederlands Ervaar de kracht, snelheid en sensatie van racen. Authentiek racestuur van 25 cm 2. Rubberen handgrepen 3. Twee versnellingsschakelaars op stuurwiel 4. Tweeklemmensysteem 5.