Hc andersen sagor och berättelser jubileumsupplagan

Han skrev också romaner som alla innehåller självbiografiska element. Därtill författade han en stor mängd dikter och skådespel. Andersen dog ogift och barnlös i familjen Melchiors hus, Rolighed , den 4 augusti Han är begravd på Assistens Kirkegård i Köpenhamn. År uppträdde Andersen som författare med en humoristisk skiss, kallad Fodreise fra Holmens kanal til Østpynten af Amager , som röjde ett starkt inflytande av den tyske humoristen Ernst Theodor Amadeus Hoffmann. Efter en resa till Italien utgavs efter hemkomsten romanen Improvisatoren , som skildrar en ung författares strid och seger och som genom sin färgrika teckning av Italiens folkliv väckte allmän beundran. Samma år utkom en liten samling barnsagor, Eventyr, fortalte for børn , som innehöll uppslaget till den del av Andersens författarverksamhet, genom vilken han kom att bli världskänd. Sedan kom romanerna O. Som sagoberättare erövrade han ett eget rike, där han är oöverträffad.

Han utvecklade här ett sällsamt eget språk. Hans Eventyr og historier utkom — i små häften, ungefär ett om året, vilka räknades till de litterära evenemangen, och bildar 7 band i hans samlade skrifter. En folkupplaga kom ut i 3 band omtryckt Dessutom har de givits ut med illustrationer av flera framstående konstnärer som till exempel Vilhelm Petersen , 8:e uppl. De är översatta på en mängd främmande språk, och Andersen är utan tvivel den danska författare, vars verk fått den största utbredningen utomlands. Nära sagorna står hans vackra Billedbog uden billeder , 6:e upplagan Nämnas bör även En digters bazar och flera andra poetiska reseskildringar.

H.C. Andersen centret

Han åtnjöt under sin senare tid allmänt erkännande och redan fick han professorstitel och "digtergage" författarlön av staten. År blev han hedersborgare i sin födelsestad Odense och utnämndes han till konferensråd. I sin självbiografi, Mit Livs Eventyr [ 12 ] , berättar Andersen att han träffat den berömde filosofen Søren Kierkegaard som berättade att han tänkte recensera Andersens bok Kun en Spillemand [ 13 ]. Kierkegaard sade att det skulle bli en mer rättvis recension än dem som tidigare publicerats. Det blev av olika skäl ingen recension, utan i stället en bok, Kierkegaards första, Af en endnu Levendes Papirer. Kierkegaards första bok kom därmed att också bli den första som handlade om H. Kierkegaard var inte förtjust i den åtta år äldre Andersen. I Andersens roman, som i hög grad är självbiografisk, menar författaren att genier som får uppmuntran och stöd kan utveckla sina talanger, medan hos den konstnär som inte får uppmärksamhet kommer begåvningen att dö.

Andersen var vid den här tiden redan en firad författare och hade en årlig statlig konstnärslön och han tog sin utgångspunkt till romanen i sitt eget liv. Kirkegaard menade att Andersen var aningslös och inte visste vad som skapade ett geni. Litteraturprofessorn Thure Stenström anser att "I fråga om inåtvändhet, självupptagenhet, ångest och originell fantasikraft torde de båda genierna [Kierkegaard och Andersen] kunna ta upp tävlan med varandra. Men eljest var de varandra olika. I yttre mening var det knappast den förmögne Søren Kierkegaard, son till en av Danmarks rikaste affärsmän, utan snarare uppkomlingen H C Andersen som fullbordade det mer imponerande levnadsloppet. Andersen besökte England första gången då han gästade grevinnan av Blessington vars sammankomster drog till sig Europas intellektuella. Det var på en av dessa sammankomster som han träffade Charles Dickens , som han beundrade och kallade "vår tids störste författare". Dickens, som i gengäld beundrade Andersen, besökte denne månaden därpå.

Då han upptäckte att Andersen inte var hemma lämnade han tolv exemplar av sina böcker. En hjärtlig korrespondens uppstod mellan de två författarna och Andersen återvände till England för att gästa Dickens hus, Gad's Hill i Kent , i två veckor. Före hans ankomst hade Dickens fått ett brev från honom där det stod "Jag ska inte besvära dig alltför mycket". Dickens kom snart att ångra sin inbjudan. När Andersen anlände visade det sig att han var en odräglig gäst och mycket dålig på engelska [ 16 ] , hans brev var skrivna av en tolk. Dickens antydde artigt att han borde lämna huset, men antydningarna var kanske alltför vaga. Efter att han hade åkt skrev Dickens på spegeln i gästrummet: "Hans Andersen bodde i det här rummet i fem veckor - vilket för familjen verkade som en evighet". För Andersen var besöket en saga som hade blivit sann, men för familjen Dickens var det en riktig skräckhistoria. Dickens dotter Kate mindes honom senare som "en benig tråkmåns som stannade i evigheter".

Som socialt inkompetent förstod Andersen aldrig varför Dickens aldrig svarade på hans brev efteråt. Andersens besök hos Dickens beskrivs i den svenske författaren Niklas Rådströms roman Gästen. På talet besökte Andersen Sverige flera gånger. Åren , och besökte han Stockholm och Uppsala. Till Göteborg kom han den 24 juni , den 19 maj och 28 juli Bremer försåg Andersen med ett rekommendationsbrev till Erik Gustaf Geijer där hon beskrev honom som Herr Andersen med något besynnerligt yttre men enkel, känslig varmhjertad, god, barnfrom och författare af goda böcker. Andersen kom dock aldrig att använda rekommendationsbrevet i samband med sitt möte med Geijer. De båda kom efter mötet att brevväxla under flera decennier. Vid sina många resor till Sverige kom Andersen i kontakt med den skandinavistiska rörelsen som blomstrade vid universiteten i Sverige. Andersen hade lovat den svenske förläggaren Bernhard Cronholm ett bidrag till den svensk-danska poetiska kalendern Hertha.

Cronholm bad den lundensiske tonsättaren Otto Lindblad att tonsätta dikten och tillsammans med Lindblads musik för manskör publicerades den i januari Då Andersen senare samma år besökte Lund hyllades han av lundasångarna med denna sång och den sjöngs även vid det nordiska studentmötet i Köpenhamn Andersen förblev ogift hela livet, trots flera stora förälskelser.

The Sources of the Translations

Bland annat var han förälskad i Riborg Voigt [ 29 ] [ 30 ] och Mathilda Barck [ 31 ] [ 32 ] , men den allvarligaste förälskelsen gällde den svenska sångerskan Jenny Lind [ 33 ] [ 34 ] som han mötte första gången Hon avböjde hans frieri och kallade honom från sin "broder". Berättelsen om Näktergalen kan vara en hyllning till Lind som kallades "den svenska näktergalen". Danska forskare, från Hjalmar Helweg [ 36 ] till Elias Bredsdorff [ 37 ] har varit tysta om H. Andersens homosexuella bekantskaper med balettdansören Harald Scharff [ 38 ] , Henrik Stampe och Edvard Collin , den senare son till mecenaten Jonas Collin. När Andersen skrev Den lilla sjöjungfrun var det med tanke på Edvard Collin och kärleken till honom. Hans dagböcker lämnar inga tvivel om att han var attraherad av båda könen men dessa avsnitt i hans dagböcker och brev redigerades bort på talet. Endast två vetenskapliga avhandlingar på senare år har behandlat Andersens homoerotiska dragning , nämligen Wilhelm von Rosen i Venskabets mysterier [ 39 ] och den tyske kritikern Heinrich Detering i Åndelige amfibier [ 40 ].

O det var som mit Hjerte vilde springe. O det var som om mitt hjärta ville hoppa. Det har framförts teorier om att portvakten Nicolas Gomard som var Andersens fadder skulle kunnat vara H. Andersens biologiske fader. Jens Jørgensen, före detta rektor för Slagelse Gymnasium, har utan framgång försökt bevisa att kronprins Christian och länsgrevedottern Elise Ahlefeldt-Laurvig var föräldrar till Andersen. Jørgensen har framlagt teorin dels i sin bok H. Andersen — en sand myte från [ 46 ] , dels i sitt förord och efterskrift till den kommenterade utgåvan av H. Andersens Levnedsbogen. Andersens herkomst från Teorin har inget stöd av vetenskapen. Bland annat har den förre överarkivarien vid Rigsarkivet i Danmark, Vello Helk , kallat Jørgensens första bok för en "spekulation" och menar att "arkivstudier inte förefaller vara Dorsets starka sida", [ 49 ] i ett utkast till anmälan i Personalhistorisk Tidsskrift Andersen-forskaren Johan de Mylius anser, att teorin bygger på en "helt charlatan-aktig behandling av källorna".

Andersen Centret i Odense har redaktören Niels Oxenvad likaledes förundrat sig över Jørgensens bristande förmåga att tillerkänna kyrkböckernas deras sanningsvärde. Andersens Samlede Skrifter band 1—32 utgavs mellan och Några av H. Andersens sagor i kronologisk ordning. Sammanlagt skrev eller bearbetade H. Andersen ca 30 teaterstycken av mycket varierande slag. Det var dels revyaktiga texter till Studenterforeningen där han själv ibland uppträdde som skådespelare, dels texter till Det kongelige Teater och från till den nya folkteatern Casino i Köpenhamn. Av hans operalibretton bör särskilt framhållas texten till hans och J. Hartmanns opera Liden Kirsten uruppförd , som blev ett slags nationalopera före Carl Nielsens Maskerade. Åtminstone en av Andersens pjäser översattes till svenska; hans Een Nat i Roeskilde gavs ut som Min hustru eller en natt i Falkenberg "skämt i 1 akt med sång, fritt efter H. Andersens bearb. Det uppmärksammade årsjubileet av H.

Andersens födelse firades med en rad konst-, kultur-, utbildnings- och turistprojekt med stöd av "HCA Fonden", som hade en budget på miljoner danska kronor. Vad som särskilt tilldrog sig mediernas uppmärksamhet, var det fyra miljoner kronor stora bidraget till ett "filmförberedelseprojekt" för en internationell spelfilm av Bille August och producenten Lars Kolvig. Denna film förverkligades aldrig, och fonden vägrade att betala ut den sista delen på kronor til Kolvig och August. Jubileumsåret utsågs flera H. Andersen- ambassadörer i världen, bland andra skådespelaren Roger Moore , modellen Elizabeth Hurley och författaren A. Det är en fiktiv, romantiserad berättelse om Andersens liv. Det är inte en biografisk film och i förtexterna beskrivs den som "not the story of his life, but a fairytale about this great spinner of fairy tales.

Navigeringsmeny

Filmen innehåller också flera av Andersens mest berömda sagor, däribland Den fula ankungen , Tummelisa , Kejsarens nya kläder och Den lilla sjöjungfrun. I sitt testamente från den 18 februari instiftade Andersen ett stipendium som utdelas till "den flitigaste gossen" från en fattigskola i Odense. Stipendiet delas sedan ut på författarens födelsedag som H. Andersens Hjælp. Andersens Litteraturpris uppmärksammar "H. Andersens inflytande på författare i hela världen". Priset instiftades av den privata "H. Andersen Litteraturpriskomité" och är på danska kronor insamlade av privata donatorer. År mottog J. Rowling priset [ 68 ] och tilldelades det Isabel Allende [ 69 ]. Den är gjord av den fynske konstnären Jens Galschiøt. Den tilldelas tre personer eller institutioner årligen den 2 april. Andersen-medaljen är ett litteraturpris för "bestående bidrag till barnlitteraturen" som sedan delas ut av International Board on Books for Young People.

I Danmark finns flera statyer av H. På platsen vid järnvägsstationen i Odense står Bjørn Nørgaards åtta meter höga skulptur i granit och patinerad brons Skyggen, rejsekammeraten og improvisatoren - et treenigt portræt af H. Andersen från — En fristående and tittar på författaren. Skulpturen är utformad av Georg John Lober i brons med sockeln i granit. Den är donerad av Danish-American Women's Association och danska och amerikanska skolbarn med anledning av författarens årsdag. Den danske skulptören Jens Galschiøt gjorde en tre meter hög staty med titeln Fortællerbrønden 'Berättarbrunnen' som placerades på rådhusplatsen i Odense i samband med jubileet Efter en konflikt med Odense kommun sänkte konstnären skulpturen i Odense hamn En av Danmarks mest kända skulpturer Den lille havfrue vid Langelinie i Köpenhamn är inspirerad av Andersens sagor. Asteroiden Andersen är uppkallad efter honom. Nationalencyklopedin: ett uppslagsverk på vetenskaplig grund utarbetat på initiativ av Statens kulturråd.

Höganäs: Bra böcker. Svenska Dagbladet. Läst 24 mars Andersen Centret. Läst 27 mars Arkiverad från originalet den 28 april Blangstrup Christian. Salmonsens Konversationsleksikon 2. Schultz Forlagsboghandel. Libris Arkiverad från originalet den 10 april Läst 15 april Andersen skrev över sagor på danska: eventyr , 1 Följ med in i H. C Andersens värld av roliga och spännande sagor! I denna sagosamlingen finner du de bästa av H. C Andersens berättelser, bland annat Kejsarens nya kläder, Prinsessan på ärten, Fjärilen och Svinaherden. Hans Christian Andersen var en Sagan om den lilla sjöjungfrun i bilderboksform. En sjöjungfru räddar livet på en prins då hans skepp förliser. Hon blir förälskad i prinsen och betalar ett högt pris för att få sin fiskstjärt förvandlad till människoben. Andersen föddes i Odense den 2 april Jentas firar hans års födelsedag med att utge fem av hans mest folkkära sagor i fyra länder, Sverige, Danmark, Island och Norge.

Andersens sagor fortsätter att förtrolla och fascinera barn och vuxna över Boken, som utges i samband med firandet av H. Andersens årsminne år , innehåller sagan Den fula ankungen. Illustrationer av Malene Laugesen. När ankmammans sista ägg kläcks kommer det ut en stor, grå unge. Han liknar inte de andra duniga ankungarna. De andra ankorna nyper honom eftersom han ser annorlunda ut, och hönorna retas med honom. Han rymmer ut genom stängslet, och när han ser de vackra svanarna Andersens årsminne år , innehåller nio av författarens sagor. Andersens första saga, med Elsa Beskows illustrationer. Tummelisa är inte längre än en tumme. Hon blir kidnappad av en padda som vill gifta bort henne med sin son, bortrövad av en förälskad ollonborre och hamnar hos en åkerråtta som också planerar Sagan om kejsaren av Kina och de två näktergalarna, den ena levande och den andra ett mekaniskt konstverk. Översättning av Britt G. Logga in Meny. Logga in Other languages English Suomi Svenska.